Il Dottore Estes Santiago blog Week 6

James Estes - Santiago, Estate 2009
Inviato il 16 luglio 2009

Sono andato a vedere Ice Age 3 lo scorso fine settimana in Spagna con un gruppo così ho potuto praticare la mia conoscenza della lingua. Ho pensato che un film per bambini sarebbe il modo migliore per alleviare in me la visione di film qui a Santiago. Un paio di cose deve osservare quando si va a vedere un film qui.
1) che vi offrirà due tipi di popcorn quando si va allo stand di concessione. Il primo è il popcorn movie standard (Salado) e useranno il burro molto meno su di essa come fanno negli Stati Uniti. Il secondo è "dulce", che è sostanzialmente bollitore-corn (per coloro che non ho avuto, rendere il vostro popcorn rivestita con un dolce / croccante glassa) e questo è andato sorprendentemente con la visione del film.
2) Se vai a vedere un film cartoon, tutte le voci sono doppiati con attori spagnoli, quindi non preoccupatevi se non capisco tutte le barzellette o pensa il suo strano che il carattere non suona come pensi che / lei dovrebbe.
3) Theathers filmato sono molto grandi qui, ma ci sono schermi di meno non ci sarà più gente a teatro in un momento di quello che si è normalmente abituati.
Quindi chiunque sia interessato ad andare al cinema, mentre qui, vi consiglio di vedere qualcosa in spagnolo che può aiutare la pratica (un sacco di live-americano ha fatto i film d'azione non sono doppiati). Può sembrare difficile all'inizio, ma sarà davvero aiutarvi a lungo termine e si può anche godere il film molto di più. Inoltre, Ice Age 3 è stato divertente, non il film migliore di sempre, ma anche divertente!

Share and Enjoy:
  • Print this article!
  • E-mail this story to a friend!
  • Facebook
  • Google
  • TwitThis
  • Digg
  • del.icio.us
  • LinkedIn
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • Live
  • MySpace
  • Reddit
  • NewsVine

Se si godeva questo post, assicuratevi di iscriversi al mio feed RSS! - James Estes, IES Abroad


Lasci una risposta