Je suis allé voir Ice Age 3 week-end dernier en espagnol avec un groupe pour que je puisse pratique mes connaissances de la langue. Je me disais que un film pour enfants serait la meilleure façon de me soulager dans regarder des films, ici, à Santiago. Un couple de choses convient de noter quand vous allez voir un film ici. 1) Elles vous offrent deux types de pop-corn quand vous allez au stand de concession. Le premier est votre maïs soufflé vidéo standard (Salado) et ils vont utiliser le beurre de beaucoup moins sur elle comme ils le font dans les Etats. Le second est "dulce", qui est fondamentalement une bouilloire-corn (pour ceux qui ne l'ai pas eu, de rendre votre maïs soufflé recouvert d'un sucré / croquant glaçure) et cette somme a été étonnamment avec le film. 2) Si vous allez voir un film d'animation, toutes les voix sont doublées avec des acteurs espagnols, alors ne vous inquiétez pas si vous ne comprenez pas toutes les blagues ou des think its weird que le personnage ne sonne pas comment vous pensez qu'il / elle le devrait. 3) Theathers cinéma sont extrêmement importantes ici, mais il ya des écrans moins il y aura davantage de personnes dans le théâtre à une époque que ce que vous êtes normalement habitué. Ainsi, quiconque est intéressé à aller au cinéma tout ici-bas, je recommande de voir quelque chose en espagnol qui peuvent vous aider à pratiquer (beaucoup d'américains ont fait vivre les films d'action ne sont pas doublés). Il mai paraître difficile au début, mais va vraiment vous aider dans le long terme et vous pourrez même profiter de votre film beaucoup plus. Aussi, Ice Age 3 était amusant, pas le meilleur film jamais, mais amusant!
Partager et s'amuser:
Si vous avez aimé ce poste, assurez-vous que vous abonner à mon flux RSS!- James Estes, IES à l'étranger
Laissez une réponse